Обновлено 29.11.2021
На дубляж российских фильмов хотят выделить 480 млн рублей
Разумеется, талантливые ленты отечественных кинематографистов и мультипликаторов должны быть востребованы, и их надо продвигать за рубежом. Если деньги потратят на ленты невысокого качества, то процедура сомнительная, если же будет произведен отбор, то — правильное решение. Такое мнение высказала «СенатИнформ» член Комитета СФ по Регламенту и организации парламентской деятельности Екатерина Алтабаева.
Ранее стало известно, что государство в 2021 году выделит больше 450 млн рублей субсидий кинокомпаниям для перевода российских фильмов и сериалов на иностранные языки — уже заключено 11 соглашений, пишут «Ведомости». Как сообщили изданию в Минэкономразвития, еще 30 млн на те же цели будет выделено позже.
Думаю, что и некоторые советские киноленты, а также мультипликационные фильмы, которые еще не переведены на иностранные языки пока, также были бы востребованы в других странах, потому что это очень качественный продукт
Екатерина Алтабаева, член Комитета СФ по Регламенту и организации парламентской деятельности
Субсидии на перевод отечественного кино выделяются с 2020 года, и тогда на эти цели потратили 300 млн рублей. В министерстве подтвердили, что на программу в 2021 году выделено в 1,5 раза больше средств и что поддержку получат 21 художественный и 24 анимационных фильма и сериала. «Союзмультфильм», в частности, получит 36 млн рублей и планирует на эти средства адаптировать шесть сериалов.
Ранее «СенатИнформ» приводил слова главы Комитета СФ по науке, образованию и культуре Лилии Гумеровой, которая отмечала, что Необходимо на государственном уровне следить за контентом в кино, в СМИ, в интернете, чтобы он был направлен на процветание многонациональной, многоконфессиональной культуры нашей страны.