← Назад

Создано 14.08.2023

В СФ прокомментировали предложение отменить обязательное дублирование информации в метро на английском

Станция метро Полянка

Фото: Пелагия Тихонова/ Агентство городских новостей «Москва»

Минтранс хочет отменить обязательное дублирование информации на английском языке на схемах и указателях метро, монорельса, канатных дорог и фуникулёров, речь идёт и об аудиосообщениях. Соответствующий проект приказа ведомства опубликован на федеральном портале проектов нормативных правовых актов, сообщает «Коммерсантъ». Министерство объясняет такое решение жалобами граждан, «социально-политической ситуацией в стране» и повышенной «информационной нагрузкой на пассажиров». При этом окончательное решение предлагается оставить за регионами. В то же время сохраняется возможность дублировать надписи и объявления на другие языки с учётом региональных особенностей.

Зампредседателя Комитета СФ по науке, образованию и культуре Екатерина Алтабаева в беседе с «СенатИнформ» заметила, что в ближайшее время вряд ли нашу страну будут массово посещать туристы из англосаксонского мира, поэтому для них такие указатели предусматривать не нужно.

«Но, с другой стороны, мы понимаем, что к нам едут люди, которые живут в Юго-Восточной, Южной Азии, много гостей в России из Африки — и они тоже могут владеть английским языком. И для таких туристов можно было бы оставить указатели на английском», — считает сенатор. Она также высказала мнение, что Минтранс, принимая такое решение, наверное, руководствовался и финансовыми соображениями, потому что дополнительная информация требует большей площади указателей и средств, чтобы напечатать такую информацию.

Возможно, в каких-то случаях действительно не нужно дублировать информацию в транспорте на английском. Но, например, в метро можно оставить и этот язык, чтобы туристы могли с лёгкостью ориентироваться. Я бы учла необходимость размещения информации на английском языке не для граждан из США, которые к нам практически не едут, а для туристов из Юго-Восточной, Южной Азии, Африки, Латинской Америки

Екатерина Алтабаева, зампред Комитета СФ по науке, образованию и культуре

В то же время, считает сенатор, люди, которые приезжают в Россию, возможно, будут осваивать если не сам русский язык, то хотя бы кириллицу, и смогут ориентироваться в транспорте без «подсказок» на иностранном языке. «Это тоже элемент уважения к нашей культуре и цивилизации», — считает законодатель.

В Совете Федерации уже неоднократно высказывали идеи ограничения использования английского языка в России. Так, глава Комиссии СФ по информационной политике и взаимодействию со СМИ Алексей Пушков говорил о том, что использование английского языка на внутренних рейсах в РФ можно сократить без какого-либо ущерба. Также Пушков призывал заняться устранением неоправданных лингвистических заимствований из американского английского языка. По его словам, бездумные избыточные заимствования иностранных слов ведут к изменению сознания.

Спикер СФ Валентина Матвиенко также призывала не злоупотреблять иностранными словами в речи.

Это интересно
  • НеИностранец - как живут иностранцы в России?